-
1 играть в кошки-мышки
Американизмы. Русско-английский словарь. > играть в кошки-мышки
-
2 играть в кошки-мышки
( с кем)разг., неодобр.play cat-and-mouse with smb.; play a cat-and-mouse game with smb.; play blind man's buff with smb.- Вот что, коллега! Я бы мог, конечно, играть с вами в кошки-мышки, я бы мог выдумать вам наспех какую-нибудь историю,... но этого я делать не хочу и не буду. (В. Беляев, Старая крепость) — 'Listen to me, friend! I could, of course, play blind man's buff with you, I could invent some story..., but I have no desire or intention of doing anything of the kind.'
Цоллинтер хотел было возразить, но шеф не позволил. - В ваши кошки-мышки вы можете играть с другими, - строго и сухо сказал он. - Но только не с нами - старыми бойцами. (Ю. Герман, Дорогой мой человек) — Zollinger was about to protest, but his chief did not let him speak. 'You can play your cat-and-mouse game with someone else, but never with us, old soldiers,' he said dryly and sternly.
Русско-английский фразеологический словарь > играть в кошки-мышки
-
3 играть в кошки-мышки
1) General subject: play cat and mous, play cat and mouse, play cat-and-mouse (e.g.,... with security forces - с силами безопасности; англ. цитата - из репортажа CNN)2) Literal: play hide-and-seekУниверсальный русско-английский словарь > играть в кошки-мышки
-
4 хитрить
1) General subject: boggle, bypass, come round, dodge, fox, palter, quibble, shuffle, to be devious, wangle, play cat and mous, play cat and mouse, be ingenious, bluff, contrive, fool, manoeuvre, pull a fast one, try to outwit someone2) Colloquial: play cunning3) Australian slang: nick4) Diplomatic term: be on the dodge, by-pass5) Makarov: be devious, play the fox -
5 кошка
I ж.анго́рская ко́шка — Angora cat
бесхво́стая ко́шка (с острова Мэн) — Manx cat
перси́дская ко́шка — Persian cat
сиа́мская ко́шка — Siamese [saɪə-] cat
••жить как ко́шка с соба́кой разг. — ≈ lead a cat-and-dog life
зна́ет ко́шка, чьё са́ло съе́ла погов. — well knows the kitten whose meat it has eaten; they know what they did wrong
игра́ть в ко́шки-мы́шки — play cat-and-mouse
как обо́дранная ко́шка — like a stray / starved cat
ме́жду ни́ми (сло́вно) чёрная ко́шка пробежа́ла — ≈ they had a tiff / falling-out
но́чью все ко́шки се́ры посл. — ≈ when the candles are out all cats are grey
II ж.у него́
ко́шки на се́рдце скребу́т разг. — he is sick at heart, he is very upset, he feels bad1) тех. grapnel, grappling iron; drag2) обыкн. мн. ( для лазания на столбы) climbing irons pl -
6 играть в прятки
General subject: play at hide-and-seek, play bo-peep, play cat and mouse (with - с), play hide-and-go-seek, play hide-and-seek -
7 кошка
1. ж.cat♢
жить как кошка с собакой разг. — lead* a cat-and-dog lifeиграть в кошки-мышки — play cat-and-mouse (тж. перен.)
2. ж. тех.у него кошки скребут на сердце разг. — he is sick at heart, he is very upset
1. grapnel, drag2. ( для лазания на столбы) climbing-irons pl. -
8 играть в кошки и мышки
General subject: play cat and mouseУниверсальный русско-английский словарь > играть в кошки и мышки
-
9 играть в кошки мышки
Jargon: play cat and mouse withУниверсальный русско-английский словарь > играть в кошки мышки
-
10 играть в кошки-мышки с кем-либо
Set phrase: play cat and mouseУниверсальный русско-английский словарь > играть в кошки-мышки с кем-либо
-
11 лицемерить, быть неискренним, хитрить
General subject: play cat-and-mouseУниверсальный русско-английский словарь > лицемерить, быть неискренним, хитрить
-
12 перехитрить
1) General subject: best, circumvent, euchre, get round (кого-либо), jockey, out jockey, outflank, outfox, outgeneral, outmaneuver, outmanoeuvre, outthink, outwit, overreach, second guess, second-guess, take advantage, turn flank (кого-л.), get over, get round, take an advantage of, take advantage of (кого-л.), take advantage of (кого-л.), get the better of someone2) Colloquial: dish, get over somebody (кого-либо), out-jockey, outguess, do down3) American: outsmart4) Obsolete: encompass5) Literal: turn the flank of (кого-л.)6) Australian slang: put one over (кого-л.)7) Jargon: fox, play cat and mouse with, pot, pull a fast one, whicker, hype8) Makarov: get the better end of (smb.) (кого-л.), get the better of (smb.) (кого-л.), head off, come over, double-cross, checkmate ingenuity (кого-л.), come over (кого-л.), come round (кого-л.) -
13 играть, как кошка с мышкой
General subject: play a game of cat and mouseУниверсальный русско-английский словарь > играть, как кошка с мышкой
См. также в других словарях:
play cat and mouse — To play cat and mouse with someone means to treat them alternately cruelly and kindly, so that they do not know what to expect. He s difficult to work for, always playing cat and mouse with the employees … English Idioms & idiomatic expressions
play cat-and-mouse with — To deal with in a cat and mouse way • • • Main Entry: ↑cat … Useful english dictionary
play cat and mouse with — {v. phr.} To tease or fool (someone) by pretending to let him go free and then catching him again. * /Joe s uncle had fun playing cat and mouse with him./ * /The policeman decided to play cat and mouse when he saw the woman steal the dress in the … Dictionary of American idioms
play cat and mouse with — {v. phr.} To tease or fool (someone) by pretending to let him go free and then catching him again. * /Joe s uncle had fun playing cat and mouse with him./ * /The policeman decided to play cat and mouse when he saw the woman steal the dress in the … Dictionary of American idioms
play\ cat\ and\ mouse\ with — v. phr. To tease or fool (someone) by pretending to let him go free and then catching him again. Joe s uncle had fun playing cat and mouse with him. The policeman decided to play cat and mouse when he saw the woman steal the dress in the store … Словарь американских идиом
play cat and mouse — to try to defeat someone by tricking them into making a mistake so that you have an advantage over them. The 32 year old actress spent a large proportion of the week playing cat and mouse with the press. (often + with) … New idioms dictionary
play cat and mouse with smb — tease or fool someone by pretending to let him go free and then catching him again The boxer was playing cat and mouse with his opponent although he could have won easily … Idioms and examples
cat and mouse — noun uncount a situation in which you let someone else believe that they have managed to escape, before you actually catch them: a game of cat and mouse play cat and mouse (with someone): Dora knew the detective was playing cat and mouse with her … Usage of the words and phrases in modern English
play cat and mouse with — play chase, be hard to catch … English contemporary dictionary
cat and mouse — noun a game for children in which the players form a circle and join hands; they raise their hands to let a player inside the circle or lower their hands to bar a second player who is chasing the first • Syn: ↑cat and rat • Hypernyms: ↑child s… … Useful english dictionary
cat and mouse — 1. Also called cat and rat. a children s game in which players in a circle keep a player from moving into or out of the circle and permit a second player to move into or out of the circle to escape the pursuing first player. 2. Western U.S. tick… … Universalium